TextBar 1.10.19

I seem not able to hide DataTables default search bar. So far, I have tried solution from this thread, but setting bFilter:false disables filtering entirely, so my search boxes in the footer simply. TextBar allows you to use scripts to add anything to your menu bar. Features Configure TextBar to run scripts/commands/ and display the results in your menubar. December 15, 2017 0. TextBar 3.2.20 – Add any text to your menu bar. TextBar for mac是一款系统应用软件,你使用脚本来将任何东西添加到你的菜单栏。功能配置 TextBar 运行脚本 命令 ,并将结果显示在你的菜单栏。快速将文本复制到剪贴板中。启用 禁用每个项目单独。配,MAC版下载 苹果正式版 注册版 破解版 download apple iphone ipad 苹果专卖店.

From Polyglot Club WIKI

< Language‎ | Multiple-languages
This lesson can still be improved.EDIT IT NOW! & become VIP
TextBarRate this lesson:
(one vote)

Here are techniques for learning languages effectively. Many of them are not verified but worth a try. It is currently under construction.

Bilingual conversation[edit | edit source]

When you are talking with your language & culture exchange partner, make them bilingual for each sentence.

Let's see which language to speak first, and which second:

If you want to focus on understanding,

  1. If your speaking skill is good and your partner's listening skill is bad, you speak your target language first.
  2. If your speaking skill is bad and your partner's listening skill is good, you speak your partner's target language first.
TextBar 1.10.19

If you want to focus on training,

  1. If your speaking skill is good and your partner's listening skill is bad, you speak your partner's target language first.
  2. If your speaking skill is bad and your partner's listening skill is good, you speak your target language first.

But if it's a chat on computer with text, it doesn't matter which one first, which one second.

If your partner can't speak a sentence well, you should say how to do it, with grammatical assistance, and your partner should repeat it fluently.

Mistake log[edit | edit source]

Keep a log about which type of mistake you tend to make, and pay more attention to it.

Language/Multiple-languages/Grammar/Common-Mistakes This page is also incomplete.

Parse and categorize[edit | edit source]

Find sentences, and parse them with tools such as

Then categorize those sentences with the trees' pattern, then you will have a really better understanding of the sentence structures.

Tandem[edit | edit source]

This method is not what you do in the app named Tandem.

In tandem, you and your partner are native speakers of the target language of each other. In a period, you both only speak one's native language. In the next period, you both only speak the other's native language. Then the next period, and so on. The lengths of the periods are equal.

Synonym groups[edit | edit source]

When you find a word, try to find its synonyms, as many a native should know as possible, make them a group, mark their usage differences, and name the group with the word most frequently used or the one you know best.

If you like, you can also have antonyms. But I guess too many words may discourage you.

Morse code training[edit | edit source]

“Are you serious?”

Creativity comes from deviation.

It helps to train concentration for listening. Maybe it's concentration, not limited to listening.

Morse code training software is not hard to find on every common operating system.

Surrounding vocabulary[edit | edit source]

Yes, right now, from words like “computer”, “screen”, “lesson”, “technique”, “polyglot”, “club”, “website”, “browser”, “grim”, “pixel”. What you can see will be on your vocabulary list to memorise.

This method can be combined with “synonym groups”.

Instant sentences[edit | edit source]

Write down whatever sentence you can make up instantly, on the text bar of Google Translate.

Its accuracy is not guaranteed for all languages. You can translate back to check it.

Echo[edit | edit source]

Record your voice when your are reading an article, play the recording to see how you pronounced and if you can understand yourself.

You may have met English teachers who can point out your incorrect pronunciation and have incorrect pronunciation themselves. They lack this type of training.

Keep in mind that your recognising your words doesn't mean that your pronunciation is correct.

Text emerge[edit | edit source]

Listen to a text and look at the translation of the text. Try to recognise every word you heard with the help of the translation.

You may wonder where to find such listening materials with translation. Find a text in your target language, translate it with Google Translate, then listen to the TTS voice.

Reversed flashcards[edit | edit source]

When creating flashcards, write the word on the back, the definition on the front. In this way, you will consider how to express something instead of guessing the meaning of a word.

Affix and root groups[edit | edit source]

Put the words with the same affix or the same root in a group, and memorise them with Anki or something alike.

This helps you to build a solid impression of an affix or a root.

Say the sequences[edit | edit source]

Try to say the number in your target language following the sequences:

  1. n[k] = k * 5 (0, 5, 10, 15 ...)
  2. n[k] = -(k * 5) (0, -5, -10, -15 ...)
  3. n[k] = 1 / ((k + 1) * 5) (1/5, 1/10, 1/15, 1/20 ...)
  4. n[k] = -(1 / ((k + 1) * 5)) (-1/5, -1/10, -1/15, -1/20 ...)
  1. n[k] = k * 2 (0, 2, 4, 6, ...)
  2. n[k] = k * 2 + 1 (1, 3, 5, 7, ....)
  3. n[k] = -(k* 2) (0, -2, -4, -6, ...)
  4. n[k] = -(k * 2 + 1) (-1, -3, -5, -7, ....)
  5. n[k] = 1 / ((k + 1) * 2) (1/2, 1/4, 1/6, 1/8 ...)
  6. n[k] = -(1 / ((k + 1) * 2)) (-1/2, -1/4, -1/6, -1/8 ...)
  1. n[k] = k * 3 (0, 3, 6, 9, ...)
  2. n[k] = -(k * 3) (0, -3, -6, -9, ...)
  3. n[k] = 1 / ((k + 1) * 3) (1/3, 1/6, 1/9, 1/12 ...)
  4. n[k] = -(1 / ((k + 1) * 3)) (-1/3, -1/6, -1/9, -1/12 ...)
  1. n[k] = 2^k (1, 2, 4, 8, ...)
  2. n[k] = -(2^k) (-1, -2, -4, -8, ...)
  3. n[k] = 1 / (2^k) (1/2, 1/4, 1/8, 1/16, ...)
  4. n[k] = -(1 / (2^k)) (-1/2, -1/4, -1/8, -1/16, ...)
  1. n[k] = k + 1 (0, 1, 2, 3, ...)
  2. n[k] = k - 1 (0, -1, -2, -3, ...)
  3. n[k] = 1 / (k + 1) (1, 1/2, 1/3, 1/4, ...)
  4. n[k] = 1 / (k - 1) (-1, -1/2, -1/3, -1/4, ...)
  1. n[k] = k * 11 (0, 11, 22, 33, ...)
  2. n[k] = k * 11 + 1 (1, 12, 23, 34, ...)
  3. n[k] = k * 11 - 1 (-1, 10, 21, 32, ...)
  4. n[k] = k * 11 + 2 (2, 13, 24, 35, ...)
  5. n[k] = k * 11 - 2 (-2, 9, 20, 31, ...)
  6. n[k] = k * 11 + 3 (3, 14, 25, 36, ...)
  7. n[k] = k * 11 - 3 (-3, 8, 19, 30, ...)
  8. n[k] = k * 11 + 4 (4, 15, 26, 37, ...)
  9. n[k] = k * 11 - 4 (-4, 7, 18, 29, ...)
  10. n[k] = k * 11 + 5 (5, 16, 27, 38, ...)
  11. n[k] = k * 11 - 5 (-5, 6, 17, 28, ...)
  1. n[k] = k * 9 (0, 9, 18, 27, ...)
  2. n[k] = k * 9 + 1 (1, 10, 19, 28, ...)
  3. n[k] = k * 9 - 1 (-1, 8, 17, 26, ...)
  4. n[k] = k * 9 + 2 (2, 11, 20, 29, ...)
  5. n[k] = k * 9 - 2 (-2, 7, 16, 25, ...)
  6. n[k] = k * 9 + 3 (3, 12, 21, 30, ...)
  7. n[k] = k * 9 - 3 (-3, 6, 15, 24, ...)
  8. n[k] = k * 9 + 4 (4, 13, 22, 31, ...)
  9. n[k] = k * 9 - 4 (-4, 5, 14, 23, ...)
  10. n[k] = k * 9 + 5 (5, 14, 23, 32, ...)
  11. n[k] = k * 9 - 5 (-5, 4, 13, 22, ...)
  1. n[k] = k / (k + 1) (0, 1/2, 2/3, 3/4, ...)
  2. n[k] = (k + 2) / (k + 1) (2, 3/2, 4/3, 5/4, ...)
  3. n[k] = -(k / (k + 1)) (0, -1/2, -2/3, -3/4, ...)
  4. n[k] = -((k + 2) / (k + 1)) (-2, -3/2, -4/3, -5/4, ...)

Vocabulary division[edit | edit source]

The words to memorise looks too many, which frustrates you all the time.

Now, divide them into many small groups, complete smaller goals and make yourself confident:

  1. Find a number of words according to frequency;
  2. Divide them with the the traits. If a word has two or more, place it into each of the corresponding groups;
  3. Memorise the words with a same trait, one trait by another, one frequency level by another.

For example:

part of speechpart of speech...affixaffix...irregular inflectionirregular inflectionirregular inflection...collocationcollocation...
adjectivenoun...with prefix “ab-”with prefix “for-”...irregular verbplural with “-es”plural with “-a”...collocate with “to”collocate with “at”...
1-500a group of wordsa group of words...a group of wordsa group of words...a group of wordsa group of wordsa group of words...a group of wordsa group of words...
501-1000a group of wordsa group of words...a group of wordsa group of words...a group of wordsa group of wordsa group of words...a group of wordsa group of words...
1001-1500a group of wordsa group of words...a group of wordsa group of words...a group of wordsa group of wordsa group of words...a group of wordsa group of words...
1501-2000a group of wordsa group of words...a group of wordsa group of words...a group of wordsa group of wordsa group of words...a group of wordsa group of words...
..........................................

Learn them grid by grid. It's better to have hyperlinks for “a group of words” and direct to another page, if you are going to build webpages or create e-books for it.

This index is very useful for doing this:

This can be combined with Vocabulary matrix.

Language comparison[edit | edit source]

Compare your target language with languages you have learned.

It means that you will need to learn your native language as a non-native speaker, recognise your native language from outside.

Text Bar 1 10 19 Download

Learn from mistakes[edit | edit source]

When visiting sites like

see how hilarious they can be, like “save someone a seat” and “save one's strength”.

But there are more important works to do: think why they are mistaken. When you reach the answer, you've got a bit more insight about languages.

Text Bar 1 10 19 17

Text variation[edit | edit source]

Write a text involving tense, voice, etc. and change the tense, voice, etc. inside it. Then let other people check your texts.

Synonym challenge[edit | edit source]

Write as many synonyms of a word as possible and check dictionaries, write down the synonyms you haven't known yet.

-- AUTHOR --[edit | edit source]

Contributors

GrimPixel and Vincent

Last Lessons

Create a new Lesson

Retrieved from 'https://polyglotclub.com/wiki/index.php?title=Language/Multiple-languages/Culture/Techniques-for-learning-languages&oldid=33374'

In order to perform paging, ordering, searching etc, DataTables can remove rows and cells from the document (i.e. those rows / cells which are not needed are not inserted into the document). This increases performance and compatibility, however, it means that submitting forms which span multiple pages requires a little bit of additional work to get the information that is not in the document any longer.

The $() method can be used to get nodes from the document regardless of paging, ordering etc. This example shows $() being used to get all input elements from the table. In the example a simple alert() is used to show the information from the form, but an Ajax call to the server with the form data could easily be performed.

If you are interested in a complete CRUD editing suit for DataTables have a look at the Editor extension which provides simple setup and complete integration with DataTables.

NameAgePositionOffice
Tiger Nixon
Garrett Winters
Ashton Cox
Cedric Kelly
Airi Satou
Brielle Williamson
Herrod Chandler
Rhona Davidson
Colleen Hurst
Sonya Frost
Jena Gaines
Quinn Flynn
Charde Marshall
Haley Kennedy
Tatyana Fitzpatrick
Michael Silva
Paul Byrd
Gloria Little
Bradley Greer
Dai Rios
Jenette Caldwell
Yuri Berry
Caesar Vance
Doris Wilder
Angelica Ramos
Gavin Joyce
Jennifer Chang
Brenden Wagner
Fiona Green
Shou Itou
Michelle House
Suki Burks
Prescott Bartlett
Gavin Cortez
Martena Mccray
Unity Butler
Howard Hatfield
Hope Fuentes
Vivian Harrell
Timothy Mooney
Jackson Bradshaw
Olivia Liang
Bruno Nash
Sakura Yamamoto
Thor Walton
Finn Camacho
Serge Baldwin
Zenaida Frank
Zorita Serrano
Jennifer Acosta
Cara Stevens
Hermione Butler
Lael Greer
Jonas Alexander
Shad Decker
Michael Bruce
Donna Snider
NameAgePositionOffice
  • Javascript
  • HTML
  • CSS
  • Ajax
  • Server-side script
  • Comments

The Javascript shown below is used to initialise the table shown in this example:

$(document).ready(function() { var table = $('#example').DataTable({ columnDefs: [{ orderable: false, targets: [1,2,3] }] }); $('button').click( function() { var data = table.$('input, select').serialize(); alert( 'The following data would have been submitted to the server: nn'+ data.substr( 0, 120 )+'...' ); return false; } );} );

In addition to the above code, the following Javascript library files are loaded for use in this example:

The HTML shown below is the raw HTML table element, before it has been enhanced by DataTables:

This example uses a little bit of additional CSS beyond what is loaded from the library files (below), in order to correctly display the table. The additional CSS used is shown below:

The following CSS library files are loaded for use in this example to provide the styling of the table:

This table loads data by Ajax. The latest data that has been loaded is shown below. This data will update automatically as any additional data is loaded.

The script used to perform the server-side processing for this table is shown below. Please note that this is just an example script using PHP. Server-side processing scripts can be written in any language, using the protocol described in the DataTables documentation.

Other examples

TextBar 1.10.19

Basic initialisation

Advanced initialisation

Styling

Data sources

API

Ajax

Server-side

Plug-ins

Comments are closed.